KKC의 취미활동/음악

Dry your eyes - 원곡 and 신용재 with 베베미그뇽, 미

광천스러움 2013. 8. 10. 20:32


3rd storee가 12살 때 아이의 목소리로 메인보컬로 나오고, 나머지 4명이 화음을 맞추는 아카펠라 식의 노래로 구성이 되어 있다(위는 원곡이다).

3rd storee는 99년 첫 앨범을 내었고, 첫 타이틀곡이 바로 이 노래다.

포스팅을 하기 위해 조금 검색을 하였다ㅎㅎㅎ


들어보시면 알겠지만, 당시 어린 아이임에도 불구하고 어떻게 이런 애절한 감성이 나오는지 감탄할 따름이다. 도입부는 특유의 미성으로 듣는 귀를 사로 잡고, 후반에 가서 감성이 폭발하는데, 절절하다.


가사의 내용은

제목이 Dry your eyes 이듯이 그대의 눈물을 닦아

계속 울지말고, 상처받지 말고, 내가 너의 고통을 덜어줄테니 울지말고 나와 함께 있자는 로맨틱하고 남자다운 내용이다.

가사 속에 나오는 남자가 어린아이인지, 어른인지는 알 수 없다.

가사 속 대사로 봐서는 어른 같은데, 노래를 하는 이가 12살 아이라서 그런지 나한테는 좋아하는 여자를 지켜주겠다는 어린 아이의 어른스러움으로 보인다.

옛날 풍경의 간판들과 네온싸인이 빛나는 미국 특유 밤거리의 풍경이 생각나는건 나뿐인가?ㅋ

뭐, 넘어가도록 하겠다.


다음은 유튜브에서 같은 노래를 부른 신용재와 친구들(?)이다.

베베미그뇽은 "키도 작고 예쁘지 않지만" 이라는 노래를 통해 처음 알게 되었다.

당시 그 노래를 엄청 좋아해서 몇번이고 반복해서 들었던 기억이 난다.

이렇게 생겼었구나. 목소리가 귀엽다ㅋ. 평소 말할 때는 어린애 같은데, 노래를 하니 성숙하고 매력적인 보이스로 바뀐다. 이런게 타고난 목소리인건가?ㅋㅋ

그리고 말할 때 발성이 뻥 뚫린 느낌이 난다. 이 영상에서는 말을 별로 하지 않기 때문에 정확히 알 순 없지만, 뭔가 목청이 좋다는 느낌?이 든다.


너무 베베미그뇽 이야기만 했는데.......어쨌든! 이건 번외로 올렸으니 비교해서 한번 들어보시라!



가사

Girl there's something that's telling me
그대, 어쩐지 알 수 있어

That you're in need of company
그대에게 친구가 필요하단 걸

And you need it now
그것도 바로 지금

So I'm willing to comfort you
그래서 난 그대를 편안하게 해주고 싶어

For all, all the pain that you're going through
모든, 모든 그대가 떠안고있는 고통들을 떨치고

So baby don't...
그러니 베이비...

Girl don't cry, dry your eyes
울지마, 눈물을 닦아

You don't have to be, be alone
혼자될 필요 없는걸

I'll be there for you
내가 있어줄게

Girl don't cry, dry your eyes
울지마, 눈물을 닦아

If there's anything that you need
만약 필요할 것이 있다면

Come get it from me
나에게서 가져가


And everyday that passes by, darling I cry
그리고 지나가는 매일매일, 달링 난 울지

For every tear that draws from your eye
네 눈에서 흘러나오는 눈물 방울을 볼 때마다

So baby don't, baby don't
그러니 베이비, 걱정,

Don't you worry cause I'll be here
걱정하지마 난 여기 있을 테니까

Don't fear my dear
두려워하지마

I'll wash away your every tear
모든 눈물을 다 닦아줄게

Oh baby, baby girl don't cry
오 베이비, 울지마

[3rd Storee]
Girl don't cry, dry your eyes
울지마, 눈물을 닦아

You don't have to be alone
혼자될 필요 없는걸

I'll be there for you
내가 있어줄게

Girl don't cry, dry your eyes
울지마, 눈물을 닦아

If there's anything that you need
만약 필요할 것이 있다면

Come get it from me
나에게서 가져가

Girl call me if you ever feeling down
그대, 만약 우울하다면 날 불러

I said call me if you need a real man I'm around
진짜 남자가 필요하다면 나를 불러, 근처에 있을테니

If you ever in need of a man with sensitivity call me
또 만약 감수성이 있는 남자가 필요하다고 해도 날 불러

Baby it's driving me crazy to see you cry
 네가 우는 걸 보는 건 날 미치게 만들어


Girl dry your eyes crying another minute took a chance
그대 눈물을 닦아, 또다시 기회를 잡아

To put you by for a one night stand
로맨틱한 하룻밤에 당신을

Of romance, my love's a hand see
초대하지, 내 사랑은 손이야

With me is where you oughta be girl can't you see
너는 나와 함께 있어야해, 모르겠니

I wanna get with you, gotta get with you
너와 함께하고 싶어, 함께해야겠어

Feeling to be with you
함께하고픈 마음

Can you feel me, yeah feel me baby
날 느낄 수 있니, 느껴줘 베이비

Well I'll be there for ya baby
내가 곁에 있어줄게 베이비

(You can come get it from me)
(나한테서 필요한 걸 가져가)

I'm always here for ya baby
항상 널 위해 여기에 있어

(You can come get it from me)
(나한테서 필요한 걸 가져가)

Don't have to fear nothing baby
아무것도 두려워하지마 베이비

(You can come get it from me)
(나한테서 필요한 걸 가져가)

Take away your tears little lady
눈물을 거둬, 그대여

(Get it, get it, get it from me baby)
(가져, 가져, 가져가 베이비)

Well I'll be there for ya baby
내가 곁에 있어줄게 베이비

(Girl don't cry)
(그대 울지마)

I'm always here for ya baby
항상 널 위해 여기에 있어

(Dry your eyes)
(눈물을 닦아)

Don't have to fear nothing baby
아무것도 두려워하지마 베이비

(Girl don't cry)
(그대 울지마)

Take away your tears little lady
눈물을 거둬, 그대여

(Get it, get it, get it from me baby)
(가져, 가져, 가져가 베이비)

Girl don't cry, dry your eyes
울지마, 눈물을 닦아

You don't have to be alone
혼자될 필요 없는걸

I'll be there for you
내가 있어줄게

Girl don't cry, dry your eyes
울지마, 눈물을 닦아

If there's anything that you need
만약 필요할 것이 있다면

Come get it from me
나에게서 가져가